• Decrease font size
  • Reset font size to default
  • Increase font size

 "İnsanların barışları da savaşları da birer hayalden doğmaktadır. Öğünmeleri de, utanmaları da birer hayale dayanmaktadır".
 

"Etrafında insan yüzlü bir çok şeytan vardır. Bu sebeple her ele el vermek, bağlanmak,intisab etmek uygun değildir".


Wichtige Links

 

Statistics

Besucher: 2590545

Besucher

Aktuell 1 Gast online

Login Form






Passwort vergessen?
Noch kein Benutzerkonto?
Registrieren
Home
Deutsch-türkische Wortverbindungen Wirtschaft Drucken E-Mail
Benutzer Bewertung: / 1
SchlechtSehr Gut 
Montag, 28. Juni 2010

DTWW (Deutsch-türkische Wortverbindungen Wirtschaft- Erarbeitet von Assos. Prof. Dr. Ayfer Aktaş, Marmara-Universität Istanbul) ist eine Sammlung fester deutsch-türkischer Wortverbindungen und Einwortphraseologismen aus der Domäne Wirtschaft. Sie enthält ca. 900 deutsche Einträge, ihre türkischen Entsprechungen und typische Belege aus DeReKo. In einer weiteren Spalte kann man die wörtliche Übersetzung der türkischen Äquivalente nachlesen, die nicht 1:1 übersetzbar sind. Ist diese Spalte leer, so bedeutet dies, dass die türkische Konstruktion der deutschen wörtlich entspricht.

 

Diese Online-Version ist eine bearbeitete und erweiterte Fassung von Wortverbindungslisten aus folgender, von der Autorin als Habilschrift veröffentlichten, Monographie: Aktaş, Ayfer (2008): Usuelle Wortverbindungen in der Wirtschaftssprache im Deutschen und ihre Entsprechungen im Türkischen, Europäische Hochschulschriften. Reihe: Linguistik. Peter Lang Verlag, Frankfurt/M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien.


Feste bzw. phraseologische Wortverbindungen wie eine Dividende ausschütten, mit schwarzen Zahlen arbeiten, unter der Hand verkaufen spielen im Bereich der Wirtschaft eine groβe Rolle. Wie in jeder Sprache gibt es auch im Türkischen eine Fülle von festen Wortverbindungen. Da jedoch die meisten zweisprachigen Printwörterbücher den aktuellen Stand der Sprache nicht wiedergeben, sucht man sehr oft vergebens nach den jeweiligen Entsprechungen in der Zielsprache. Denn weder im Deutschen noch im Türkischen gibt es phraseologische Wirtschaftswörterbücher mit dem Sprachenpaar Deutsch-Türkisch. In den meisten Wörterbüchern aus der Wirtschaftssprache sind im Allgemeinen lediglich alleinstehende Fachtermini anzutreffen. Feste Wortverbindungen sind in diesen Fachwörterbüchern Mangelware.

Letzte Aktualisierung ( Montag, 28. Juni 2010 )
 
< zurück   weiter >
Advertisement